Vaša pot do znanja

Spletno poučevanje slovenščine

Prevajanje nemškega in angleškega jezika

Kjer koli in kadar koli

Raziščite spletne skupinske tečaje ali povprašajte po individualiziranih tečajih.

Pridružite se tečajnikom z vsega sveta in spregovorite v slovenskem jeziku iz udobja vašega doma.

Prevajalske storitve

Tečaji

Individualni tečaji

Lektoriranje

Discussion.png
0 +

zadovoljnih strank

Kdo smo

Z našo pomočjo do samozavestnega nastopa in komuniciranja kar iz domačega okolja

Podjetje Mops-9 združuje strokovno podkovane učitelje in prevajalce slovenskega, nemškega in angleškega jezika.

Naše dolgoletne izkušnje s poučevanjem in prevajanjem prinašamo naravnost v vaš dom, večinoma kar prek spleta, da je učenje udobno in prijetno.

Našim tečajnikom se trudimo slovenski jezik približati na čim bolj prijeten in zanimiv način – s pomočjo spletnih posnetkov, glasbe ter aktualnega dogajanja v Sloveniji. Po potrebi prilagodimo ure vašim specifičnim željam, starosti in trenutnemu znanju jezika, saj verjamemo, da je prilagodljivost ključ do uspeha. J

Ponosni smo na mednarodno sodelovanje – naše tečajnike najdete po vsej Evropi, v ZDA, Avstraliji, na Japonskem in Novi Zelandiji.

Pridružite se nam in odkrijte čar slovenskega jezika!

Inštrukcije online in v živo

Prevajanje strokovne literature

Flekisiblen delovni čas

Zakaj izbrati prav nas?

Prilagojeno poučevanje, aktivna Facebook skupina, podkovani učitelji in kulturološko obarvane ure.

Naš pristop k poučevanju je na individualnih urah prilagojen vašim potrebam, ne glede na to, ali ste popolni začetnik, ali napredni učenec, ki želi izpopolniti svoje znanje. Vaše cilje bomo dosegli skupaj, z jasno zastavljenimi učnim programom, zanimivimi učnim gradivom ter vzpodbudnim učnim okoljem.

Kot dodatek k pouku lahko vedno tudi obiščete in se pridružite naši Facebook strani: SLOVENIAN LANGUAGE LEARNING GROUP, ki jih sledi že več 5000 navdušencev nad slovenskim jezikom. Tukaj tedensko objavljamo različne slovnične vaje, interaktivne vaje, aktualno dogajanje v Sloveniji. Seveda pa lahko učenci tukaj objavite tudi svoje video posnetke, motivirate ostale k učenju ali pa skupino povprašate po nasvetu v zvezi s slovenskim jezikom, besediščem, slovnico ali za Slovenijo specifičnimi dogodki, proslavami, praznovanji ipd.

0 +

let izkušenj

POMEMBNO

V sklopu ponudbe individualnih ur, vam ponujamo 30 min brezplačnega pogovora oz. ure z učiteljem/učiteljico. Na tej uri se lahko pogovorite o zastavljenih ciljih, kaj vas motivira, koliko časa ste na teden pripravljeni vložiti v pouk in koliko časa imate za domače naloge.

Rezervirajte demo uro na mopsmops9@gmail.com ali pišite in se pridružite skupini.

PONUJAMO

POUČEVANJE in PREVAJANJE

v nadaljevanju izberite ustrezno

Tečaji

A1 začetniki (vstopna raven)

Skupinski jezikovni tečaj za začetnike, ki se želijo naučiti osnov ...

A1.2. začetniki (vstopna raven), nadaljevanje

Skupinski jezikovni tečaj za udeležence z osnovnim znanjem slovenskega jezika. ...

A2 nadaljevalci (osnovna raven)

Skupinski nadaljevalni jezikovni tečaj za udeležence z osnovnim znanjem slovenskega ...

B1 nadaljevalci (višja raven)

Skupinski nadaljevalni jezikovni tečaj za učence z naprednim znanjem slovenskega ...

Individualni tečaji

A1 – čisti začetniki

Individualiziran jezikovni tečaj za začetnike, prilagojen vašim potrebam, obstoječemu znanju ...

A2 – osnovni uporabniki

Nadaljevalni, individualiziran jezikovni tečaj za osnovne uporabnike, prilagojen vašim potrebam, ...

B1 – neodvisni uporabniki

Nadaljevalni tečaj za neodvisne uporabnike, ki želijo nadgraditi svoje znanje ...

B2 – napredni neodvisni uporabniki

Nadaljevalni tečaj za napredne neodvisne uporabnike. To je tečaj, za ...

Prevajalske storitve in lektura

Prevajanje

Specializirani smo na strokovna tehnična besedila, avtomobilizem, IT, medicino in ...

Lektura strojnega prevoda

Temeljita lektura strojnega prevoda (AI prevoda oz. MTPE). Preverjanje strokovnih ...

Lektura prevoda

Lektura prevoda s preverjanjem izvirnika. Cena Od 10 EUR na ...

FAQ

Pogosta vprašanja

Preverite nekaj hitrih informacij 

Prevajalska norma v slovenski jezik je 6 strani na dan, to je 1500 besed. Prevod v tuj jezik pa 5 strani, kar je 1250 besed na dan. Določena tehnična ali medicinska besedila, ki zahtevajo dodatno raziskovanje besedišča, lahko vzamejo več časa.

Prevajamo slovenščino, hrvaščino, srbščino, nemščino in angleščino. Po povpraševanju opravljamo tudi prevode v druge jezike.

Spletni tečaji potekajo prek Google Meeta, s pomočjo Google dokumentov in ostalih pripomočkov, ki jih ponuja Google.

Mnenja uporabnikov

Kaj pravijo

Termini tečajev

Preverite termine tečajev